Tečaj
pravilne izgovorjave angleščine »Znebite se slovenskega naglasa - govorite standardno angleščino«
Prijave in vprašanja pošljite na
info@altplus.si
četrtek, 10. maja 2018:
SDL Trados Studio 2017
- začetni tečaj za prevajalce
Prijave in vprašanja pošljite na naslov
info@altplus.si.
četrtek, 17. maja 2018:
memoQ 2015
- začetni tečaj za prevajalce
Prijave in vprašanja pošljite na naslov
info@altplus.si.
SDL Trados Studio 2014
- začetni tečaj za prevajalce
Tečaje za SDL Trados Studio 2014 izvajamo po dogovoru!
Prijave in vprašanja pošljite na naslov
info@altplus.si.
Večina prevajalcev, ki kupi program za računalniško podprto prevajanje, želi začeti z delom takoj. Če se odločite za strokovno izobraževanje, prihranite več dni, ki bi jih porabili za samoiniciativno spoznavanje programa. Tako povečate storilnost že ob nakupu programske opreme in se izognete težavam, ki nastanejo, če programsko opremo uporabljate na neustrezen način.
Programska oprema za računalniško podprto prevajanje pogosto vključuje napredne funkcije za hitrejše in enostavnejše opravljanje dela, ki ste ga prej opravljali ročno. Zato je pomembno, da veste za njihov obstoj in da jih znate uporabljati.
Zato vam ponujamo izobraževanja na začetni, srednji in nadaljevalni stopnji, ter delavnice, prilagojene vašim zahtevam.
Na licenčnih tečajih se uporablja uradno gradivo proizvajalca programske opreme, na delavnicah pa se uporablja podobno gradivo, kot ga prevajate v praksi. Običajno so to vrste datotek, s katerimi imate največ težav, načinov za njihov odpravljanje pa ne poznate dobro.
Izobraževanja so na voljo v slovenskem ali angleškem jeziku.
Vsa izobraževanja so na voljo za skupine ali za posameznike.
Kot novost ponujamo individualna izobraževanja prek spleta ali na sedežu podjetja.
Za termine in cenik nam pišite na
info@altplus.si
Prva v Sloveniji in med prvimi v svetu
je leta 2006 pridobila naziv
SDL Trados Certified.
Leta 2006 je v reviji Mostovi, s soavtorjem
Petrom Holozanom iz podjetja Amebis, objavila raziskovalni članek
Nekatere težave pri strojnem prevajanju iz slovenščine v
angleščino [COBISS.SI-ID: 42934370]. Od leta 2006 redno sodeluje na mednarodnih
konferencah in izobraževanjih, ki jih za svoje predavatelje
organizirajo SDL Trados, Kilgray (memoQ) in
drugi razvijalci programske opreme za računalniško podprto
prevajanje. Prav tako aktivno spremlja razvoj jezikovnih
tehnologij ostalih svetovnih in domačih ponudnikov programske opreme
za strojno in računalniško podprto prevajanje. Alenka Metljak je
januarja 2009 ustanovila podjetje Alt Plus, v katerem vodi
izobraževanja za računalniško podprto prevajanje. Septembra 2009 je
postala
certificirana predavateljica za prevajalsko orodje memoQ.
Maja 2012 se je certificirala za najnovejšo različico programa memoQ.
Februarja 2010 je pridobila naziv
SDL Trados certificirana predavateljica za SDL Trados Studio 2009.
Novembra 2011 se je certificirala za najnovejšo različico programa
SDL Trados Studio in pridobila naziv
SDL Trados certificirana predavateljica za SDL Trados Studio 2011
in SDL Multiterm 2011.
Trenutno je edina certificirana predavateljica za zgoraj
omenjena orodja v Sloveniji in širše v regiji.
Alenka Metljak sodeluje z domačimi in tujimi podjetji na področju
razvoja strojnega
prevajanja (Machine
Translation).